Lettre "N"
NA->NER   NES->NH
NI->NN   NO->NONN
NONO->NOR   NOS->NV

[NES->NH]

NESCIO VOS
Je ne vous connais pas.
Mots empruntés d'une parabole de l'Évangile, où il est répondu aux conviés qui viennent trop tard : Nescio vos? je ne vous connais pas, c'est-à-dire on n'entre plus. Cette locution s'emploie familièrement par forme de refus : Adressez-vous à d'autres, NESCIO VOS.
Édie Ocheltree, le vieux mendiant, avait ri bien des fois de la crédulité de l'Antiquaire ; il avait trouvé à la fois plaisir et profit à lui vendre des antiquités très peu antiques, mais un jour vint où le savant, détrompé, lui répondit par un nescio vos énergique.
Revue de Paris
Ah ! tu veux de la littérature difficile ! Ah ! tu veux, ingrat, que nous te regardions comme notre confrère, faire scission avec nous, et nous renier en disant : Nescio vos ! Eh bien ! Va-t'en ! Fuis nos rangs ! Va-t'en faire du sanscrit au collège de France.
J. JANIN

NESCIT VOX MISSA REVERTI
Le mot publié ne revient plus.
Horace (Art poétique, v. 390) conseille à Pison de garder son ouvrage neuf ans avant de le faire paraître, car, dit-il, on rature à loisir la page inédite, mais le mot publié ne revient plus.
S'il en était ainsi du temps d'Horace, combien cette vérité n'est-elle pas devenue plus vraie encore depuis la découverte de l'imprimerie ! Si nous ne craignions de rouvrir des blessures à peine fermées, nous n'aurions que l'emtbarras du choix parmi les trop grosses erreurs que l'invention de Gutenberg a rendues ineffaçables. Ô vous qui relisez vos pages écrites jadis trop rapidement, nouveaux Orphées, c'est en vain que vous rappelez Eurydice : Nescit vox missa reverti.
M. Lirou, dans les Mandragores, se heurte par basard à Bossuet et trébuche. C'est sans doute le trouble et le saisissement qui le renversent. Il est de ces mots dangereux qu'on laisse échapper sans le vouloir, et qu'on voudrait bien ressaisir, dès que l'émission leur a donné un corps, une figure déterminée. Horace a prévu le cas et noté l'impossibilité de rappeler la parole malencontreuse : Nescit vox missa reverti.
Revue de Paris
La facilité de reproduire les fruits de ses veilles rend un auteur moderne moins scrupuleux sur les négligences de sa première composition. Pressé de se jeter dans le public, d'éprouver l'opinion, d'occuper la renommée, il passe sur bien des fautes qu'il remet à corriger dans une autre édition. Cet espoir était moins fondé chez les Anciens, ils n'en étaient que plus circonspects, et tâchaient de se montrer de prime abord tels qu'ils voulaient toujours être. Pour eux, principalement, ce proverbe était plein de vérité : Nescit vox missa reverti.
Dictionnaire de la Conversation

NE SUTOR ULTRA CREPIDAM
Que le cordonnier ne juge pas au delà de la chaussure.
Mot du peintre Apelle devenu proverbial. Apelle venait de terminer un tableau. Il l'exposa aux regards du public, et se tint caché derrière une toile pour écouter les observations auxquelles son ouvrage donnerait lieu. Un cordonnier critique la sandale d'un des personnages ; le peintre retouche cette partie de son oeuvre, mais lorsque le cordonnier veut parler du reste de l'ouvrage, il l'arrête par ces mots : Ne sutor ultra crepidam ! Leçon à l'adresse de ceux qui veulent parler des choses qui leur sont étrangères.
Voltaire disait à maître André, son perruquier, qui avait composé une tragédie et la lui avait dédiée : Maître André, faites des perruques.
Louis XV fit un jour au peintre Latour, qui travaillait à son portrait, une réponse noble et spirituelle dont le sens est parfaitement analogue à celui du proverbe latin. L'artiste, tout en travaillant, causait avec le roi ; mais, naturellement indiscret, il poussa la témérité jusqu'à s'écrier : « Au fait, sire, nous n'avons point de marine. - Et Vernet, donc ? » répliqua le monarque.
- Eh bien, eh bien ! dit l'Antiquaire, j'ai eu tort une fois en ma vie (Le bon Antiquaire a voulu acheter lui-même du poisson, et sa soeur lui prouve qu'il l'a payé beaucoup trop cher) : Ne sutor ultra crepidam, j'en conviens ; mais ne songeons pas à la dépense.
Walter SCOTT
L'Antiquaire
L'anatomiste qui s'avisera de censurer au nom de sa science les représentations du corps humain dans les tableaux des maîtres, s'exposera inévitablement à se faire appliquer le ne sutor ultra crepidam.
L. PEISSE
La Médecine et les Médecins

NE VARIETUR
Afin qu'il n'y soit rien changé.
Mots latins que l'on met à la mite du parafe sur chaque page d'une pièce diplomatique ou judiciaire, pour qu'il n'y soit rien changé.
J'attendais son consentement ; je l'obtins et je fis mieux : je m'en assurai ne varietur, en fermant la porte à double tour.
Ch. NODIER
J'ai prié M. d'Argental de vouloir bien faire passer ma réponse à Palissot, et d'en faire tirer copie, ne varietur.
VOLTAIRE
A d'Alembert

NA->NER   NES->NH   NI->NN   NO->NONN   NONO->NOR   NOS->NV

HAUT DE PAGE ]